So-net無料ブログ作成

嬉しい話題^^ [容疑者]

2013.12.28.2.JPG
(写真 SOOP CEO)

도가니에 이어 용의자두 9시 뉴스에~~^__^
トガニに続いて容疑者も9時ニュースに~~^__^

2013.12.28.1.JPG
용의자를 제작하신 이현명 대표님...뉴스출연...오올~ㅋㅋ
容疑者を製作されたイ・ヒョンミョン代表様...ニュース出演...オール~ふふ


お~ 9時台のニュースに出るとは・・。
素晴らしい。 

トガニの時 社会現象になってた時の あの頃の空気を思い出します。
あの頃 2回 立て続けに 韓国に行きましたが 機内のKBSニュースでも
トガニについて流れてました。

何か 尋常じゃないことが 起こってる と肌で感じました。

「トガニ」再び・・  ですね。 


そして・・

続きを読む(NEXT)


【Kstye】「容疑者」公開初日の興行成績2位“コン・ユのアクションが通じた” [コン・ユ]

「容疑者」公開初日の興行成績2位“コン・ユのアクションが通じた”
TVREPORT |2013年12月25日13時25分
THE SUSPECT main.JPG
映画「容疑者」(監督:ウォン・シンヨン、制作:Green Fish)が公開初日、興行成績2位にランクインした。

25日、映画振興委員会の映画館入場券統合ネットワーク集計によると、「容疑者」は公開初日の24日、観客33万3813人を動員し興行成績2位を記録した。「容疑者」の累積観客数は試写会を含め35万3428人を記録した。

「容疑者」は映画「弁護人」という強力なライバルに続き、公開初日に興行成績第2位につけて順調なスタートを切った。

(以下 続き) 
http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=1985236&categoryCode=PU


Gong Yoo Premium Night 2013 ファンミ感想&映画「容疑者」応援メッセージ [コン・ユ]

Gong Yoo Premium Night 2013 팬미팅 감상 &「용의자」응원 메세지
-企画表紙1.JPG
공유씨 안녕하세요.

드디어 영화「용의자」가 개봉을 했네요.
유짱이나 스텝 여러분들이 있는 힘껏 마음을 담아 만든
영화가 한사람이라도 많이 볼 수 있게 되길 빕니다.
그리고 많은 사람들을 즐겁게 할 수 있기를
일본에서 응원하고 있겠습니다.

10월24일~25일날 있었던 Gong Yoo Premium Night 2013에서
가졌던 즐거운 시간들을 감사 드리고 싶습니다.

저희들의 소원들을 하나하나 이루어 주셔서 정말로 행복한 시간들을
보낼 수가 있었습니다.

다시 언젠가 이렇게 따뜻하고 팬과 가깝게 지낼수 있는 팬미팅을
열어 주세요.

다시 만날 날을 기대하고 있겠습니다.

영화선전활동 힘내세요. 파이팅!
그리고 즐거운 크리스마스,신정휴가 보내세요.

일본에서 모두의 사랑을 담아서.
                       yukari(puyon)@blogmaster

(통역: 송 석만)


コン・ユさん こんにちは。

いよいよ 映画「容疑者」封切ですね。
ユちゃんや スタッフの皆さんが 一生懸命 心を込めて作った
映画が1人でも多くの人に見てもらえますように。
そして たくさんの人を 楽しませますように日本から応援してます。

10月24日~25日の Gong Yoo Premium Night 2013では
楽しい時を ありがとうございました。

私たちの願いを 1つ1つ叶えてくれて 本当に幸せな時を
過ごさせていただきました。

また いつか このように 温かくてファンの人に近い
ファンミーティングを 開いてくださいね。

また お会いできる日を 楽しみにしてます。

映画宣伝活動 頑張ってくださいね。 ファイティーン!
そして よいクリスマス・お正月シーズンを お迎えください。

日本より 皆さんの愛をのせて。

                       yukari(puyon)@blogmaster

(翻訳: ソン・ソクマン)
表紙セカンド.JPG
(팬미팅 감상 메세지)
항상 변함 없는 웃음에 힘을 받았습니다.
가능한 한 빠른 시일 내에 만나고 싶다는 저희들의 바램을
이루어 주셔서 기뻣습니다.^^
(maru)

(ファンミーティング感想メッセージ)
いつもと変わらない笑顔に、元気もらいました。
なるべく近くで会いたいという私達の願いを、
かなえてくれてうれしかったです^^
(maru)

(영화「용의자」응원 메세지) 
촬영이 무사히 끝나서 정말 다행입니다.
새로운 도전 무척 기대됩니다.
대히트 치면 좋겠네요..
저 멀리 떨어진 하늘에서 부터 응원 하는 마음, 꼭 닿아주기를 !!
(maru)
movie_image.jpg
(映画「容疑者」応援メッセージ)
撮影が無事に終わって、本当に良かったです。
新しい挑戦、とても楽しみです。
大ヒットするといいですね。
遠い空からの応援の気持、届きますように!!
(maru)
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
오랫만의 팬미팅.친구들과 같이 준비하면서 기대하며 기다렸습니다.
포토타임도 있고 지금까지 그 이상으로 팬에 대한 서비스를 느꼈습니다.
또 와 주 세요.
(kyoko)
kyoko stand bana.JPG
kyoko utiwa.JPG
(ファンミーティング感想)
久しぶりのファンミ。仲間達と準備して楽しみに待っていました。
フォトタイムもあり今まで以上にファンへのサービスを感じました。
またきてくださいね。
(kyoko)

(영화「용의자」응원 메세지)
지금까지 와는 다른 장르이지만 대성공을 기원 합니다.
무척 기대하고 있습니다.
(kyoko)

(映画「容疑者」応援メッセージ)
今までとは違ったジャンルですが大成功お祈りしてます。
とても楽しみにしています。
(kyoko)
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
저희들을 위해서 많은 준비.항상 고맙습니다.
점점 매력적으로 되어 가는 공유씨. 팬미팅에서 만나게 되면
너무나도 멋있는 모습에 한 숨밖에 안 나옵니다.

하지만 게임에서 보여준 진지한 모습은 순진무궁한 개구장이 같은 모습이어서
저절로 웃음이 나왔습니다.
(pon)
m_IMG_2015-2140b.jpg
(ファンミーティング感想)
私たちのためにたくさんの準備、いつもありがとうございます。
どんどん魅力的になっていくコン・ユさん。ファンミーティングで会うと
あまりにも素敵すぎてため息しか出ません。

でもゲームで見せた真剣な姿は、とってもちゃめで自然と
笑顔がこぼれてしまいました。
(pon)

(영화「용의자」응원 메세지)
포스터나 스틸사진, 예고영상을 보는 것 만으로도
이 영화에 대한 기대가 저에게 밀려오고 있습니다.
날카롭게 빛나는 동철의 눈동자에서 부터 그가 짊어지고 있는 것을
느끼지 않을 수가 없었습니다.

지금까지 본 적 없는 느껴 본 적이 없는 공유씨의 연기를
기대하고 있겠습니다.
(pon)

(映画「容疑者」応援メッセージ)
ポスターやスチール写真、予告映像を見ているだけで、
この映画に対する期待が否応なし押し寄せてきます。
鈍く光るドンチョルの眼差しから、彼が背負っているものを
感じずにはいられません。

今まで見たこと、感じたことのないコン・ユさんの演技を
楽しみにしています。
(pon)
movie_image9.jpg
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
팬미팅 이틀째 끝부분에서 공유씨가 던졌던 공이
저에게 일직선으로 날아왔었지만 앞 열에 계신분에게 튕겨서
저의 친구의 손에 거두어졌습니다.
그때,저의 뇌리에 스친 신정(1월 1일) 때 본 운세가 적힌 쪽지의 말이 떠올랐습니다.
기다리는 사람:연락 있음. 오지는 않습니다.
내년에는 다른 운세가 올 것을 빌고 있습니다.
(wildcat(山猫))
m_P1220133.jpg
(ファンミーティング感想)
ファンミ2日目の終わりのほうでコンユさんが投げたボールが
私に一直線に飛んで来たのですが、前列の方が弾いて、
私の友人の手に納まりました。

その時、私の脳裏にお正月にひいたおみくじの言葉が浮かびました。
待ち人:連絡有、来ません。
来年は違う運勢がやってきてくれることを祈ります。
(wildcat(山猫))

(영화「용의자」응원 메세지)
저는 액션영화를 너무 좋아하지만 이제껏 공유씨가
그런 장르에 출연할 일은 없을거라고 생각했었습니다.

「용의자」정말로 기대가 됩니다. 진짜 고생 많이 하며 찍은 영화라고 생각합니다.
대히트해서 될 수 있는 한 빨리 일본에서도 상영이 될 것을 기원하고 있습니다.
(wildcat(山猫))

(映画「容疑者」応援メッセージ)
私はアクション映画が大好きなのですが、これまでコンユさんが
このジャンルに出演することは無いと思っていました。

「容疑者」とても楽しみです。本当に苦労して撮られた映画だと思います。
大ヒットして出来るだけ早く日本でも上映されることを願っています。
(wildcat(山猫))
m_yys5-882c4.jpgyys3.JPG
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
공유씨!
정말로 멋있었습니다! 훌륭했습니다!
노래「이적 / 그땐 미처 알지 못했지」의 목소리에 무지무지 두근두근 거렸습니다!
멋진 밤의 한때를 지낼 수 있어서 정말로 행복했습니다!
(CHIKO)
12654_4.jpg
(ファンミーティング感想)
コン・ユさん! 
本当にかっこよかったです!素敵でした!
朗読も聞けてうれしかったです!
曲「その時は知らなかった」の歌声に とってもドキドキしました!
すてきな夜のひと時を 過ごせて とってもしあわせでした!
(CHIKO)

(영화「용의자」응원메세지)
팬미팅에서 영상을 보여주셔서 정말로 고마웠습니다.
처음 봤을때 무척 놀랐습니다.
지금까지 본 적이 없는 용안과 눈을 의심케 하는
몸놀림에 압도당했습니다.
굉장한 작품이네요! 대히트 확실합니다!
(CHIKO)
gyyys1.JPGyys4.JPG
(映画「 容疑者」応援メッセージ)
ファンミーティングで 映像を見せてくださって 本当にありがとうございます。
初めて見た時 とっても驚きました。
今まで見たことの無い容姿と 動きのすごさに圧倒されました。
すっごい作品ですね!大ヒット確実ですね!
(CHIKO)
13.jpg
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
뜨거운 노래,그리고 가사, 시에도 마음이 요동쳤고 정말로 멋있었습니다.
이렇게 좋아하는데 저는 꿈에서 조차 공유씨를 만난 적이 없었습니다.
(요코하마,무도관때에도 )

무엇보다도 이번에는 꿈에서도 만날 수 있어서 그 날은 행복한 하루였습니다.
항상 힘을 주고 제 등을 밀어 주시는 공유씨에게 감사하고 있습니다.
(nonchan)

(ファンミーティング感想)
熱い歌声、そしてあの歌詞、詩にも心を打たれ本当に素敵でした。
こんなに大好きなのに私は夢でコンユさんに会えた事がありませんでした。
(横浜、武道館の時も)

何と今回は夢でも会えその日は幸せな一日でした。
いつも元気をくれ、私の背中を押してくれるコンユさんに感謝しています。
(nonchan)
nonchan 2.JPGnonchan uchiwa.JPG
(영화「용의자」응원메세지)
스턴트맨을 쓰지 않고 촬영에 임하는 것은 정말로 심지가 굳은
공유씨 답지만 팬은 조마 조마합니다.
핸섬한 공유씨 뿐 아니라, 뜨겁게 불타는 연기,내용의 훌륭함이
보신 모든 분들 한사람 한사람의 마음에 닿을 수 있기를 바랍니다.
일본에서 응원하고 있겠습니다.
(nonchan)

(映画「 容疑者」応援メッセージ)
スタントマンを使わず撮影に臨んだのは本当に芯の強い
コンユさんらしいですがファンはドキドキです。
カッコいいコンユさんだけでなく、白熱した演技、内容の素晴らしさが
皆さんの一人一人の心に届きますように。日本から応援しています。
(nonchan)
yyy1.JPGm_yys2-2ab31.jpg
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
약속대로 가을에 팬미팅에 와 주셔서 기뻣습니다.고맙습니다.
이틀 연속으로 멋있는 당신을 만날수 있는 꿈만 같이 행복한 시간이었습니다.
첨으로 가까이서 볼 수 있었던 포토타임.너무 멋있어서
카메라를 들고 있는 손이 떨렸었습니다.시도 노래도 가슴이 와 닿았습니다.
(yakko (やっこ))

(ファンミーティング感想)
約束通り秋にファンミに来てくれて、うれしかったです。ありがとう。
二日連続で素敵なあなたに会えた、夢のような幸せな時間でした。
初めて近くで見ることができたフォトタイム。あまりにかっこよくて、
カメラを持つ手が震えていました。詩も歌も胸がキュンとしました。
(yakko (やっこ))
m_IMG_2043-b6451.jpg
(영화「용의자」응원메세지)
이제껏 본 적 없는 공유씨를 볼수 있다는 확신이 서는「용의자」
지동철의 눈을 스크린에서 빨리 보고 싶습니다.
일본에서 응원하고 있습니다.일본에서의 개봉도 기대하며 기다리고 있겠습니다.
용의자 파이팅!
(yakko (やっこ))

(映画「容疑者」応援メッセージ)
今まで見たことのないコン・ユさんに会えると、確信できる「容疑者」
チ・ドンチョルの目を、スクリーンで早く観たいです。
日本から応援しています。日本での公開も期待して待っています。
容疑者、ファイティン!
(yakko (やっこ))
yys5.JPGyys6.JPG
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
yoo짱!요번에도 만날 수 있어서 정말로 행복한 시간이었습니다.
yoo짱을 가깝게 느낄 수 있는 팬미팅이었습니다.
시낭독과yoo짱이 좋아하는 노래는 언어는 모르지만
눈물이 나왔습니다.

힘을 받은 팬미팅이었지만 한편으로는 서글픔도 남았습니다.
하지만, 고맙습니다!
(Naomi(なお))

(ファンミ-ティング感想)
yooちゃん! 今回もお会いできて本当に幸せな時間でした。
yooちゃんを身近に感じられるファンミでした。
詩の朗読とyooちゃんの好きな歌には、言葉はわからくても
涙が出ました。

元気をもらったファンミですがその後は切なさも残ります。
でも、ありがとう!
(Naomi(なお))
なお.JPG
(영화「용의자」응원 메세지)
yoo짱, 용의자 촬영 수고 하셨습니다
우선, 큰사고 없이 마쳐서 안심했습니다.
대히트 빌고 있겠습니다.

꼬옥,일본에서도 개봉되기를!
일본에서 기다리고 있겠습니다.몸 조심해 주세요.
(Naomi(なお))

(映画「容疑者」応援メッセージ)
yooちゃん、容疑者撮影お疲れ様でした。
ひとまず、大きなケガもなく安心しました。
大ヒット祈っています。

ぜひぜひ、日本でも公開されますように!
日本で待っています。お体に気をつけて下さい。
(Naomi(なお))
------------------------------------------------------
(영화「용의자」응원메세지)
당신이 최선의 최선을 다한 「용의자」.
그 열매를 감미하고 싶어서 저는 영화관에 갈 겁니다.
당신의 노력이 결실을 맺어...이 영화가
많은 사람의 가슴에 남을 수 있게 된다면 멋진 일이겠죠.
...기대하고 있겠습니다.
(take)

(映画「容疑者」応援メッセージ)
あなたが頑張りに頑張り抜いた「容疑者」。
その恩恵を享受したくて 私は映画館へいきます。
あなたの努力が実を結び…この映画が
多くの人の心に残るものであれば素敵ですね。
…期待しています。
(take)
t1.JPGt2.JPG 
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
안녕하세요.항상 Yoo짱의 영화,드라마를 보고 힘을 받고 있습니다.
팬미팅 때도 때때로 생각해주셔서 무척 기뻣습니다.
최초공개 해 주셨던 노래도 무척 멋졌습니다.
"용의자"일본에서개봉되는 것을 기대하고 있습니다.
항상 고마워요.Yoo짱사랑해☆。
(메구미(puppy))
m_P1210943-a99f3.jpg
(ファンミーティング感想)
こんにちは。いつもYooちゃんの映画、ドラマを観て元気をもらってます。
ファンミの時も色々考えてくれてとても嬉しかった。
初披露の歌もとても素敵でした。 
"容疑者"日本で公開されるのを楽しみにしてます。
いつもありがとう。Yooちゃん사랑해☆。
(메구미(puppy))
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
이번「Premium Night 2013」에 혼자
참가 하시는 팬분들께 같이 갑시다라고 팬 사이트를 빌려 말을 걸어 봤습니다.
그러자 많은 분들과 친구가 되었습니다!

Yoo군은 언제나 항상 정말로 멋져서 포토타임때는
몇번씩이나 셔터를 눌러도 손이 흔들려 버렸던 일이나
게임코너에서는 자기 핸드폰이 울리는 건 아닌가 해서 두근두근 했던 일등등.
꿈만 같은 시간을 주셔서 정말로 고마웠습니다!
(KATO YUKO(Wataru)

(ファンミーティング感想)
今回の「Premium Night 2013」に1人で
参加されるファンの方に 「一緒に行きましょう」と
ファンサイトをお借りして お声かけしました。
すると たくさんの方とお友達になることが出来ました!

Yoo君はいつもながら本当に素敵で、フォトタイムでは
何枚もシャッターを切っても手が震えてしまったり、
ゲームのコーナーでは自分の携帯が鳴るんじゃないかとドキドキしたり、
夢のような時を 本当にありがとうございました!!
(KATO YUKO(Wataru)
m_IMG_1990-9983e.jpgm_DSCN2423-a5edd.jpg
영화 용의자의 개봉 축하드립니다!!예고편을 보고 깜짝 놀랬습니다!!
위험한 씬이 무척 많아서 다시 한번yoo군의 대단함에 감동!!
(다치지 않아서 정말 다행이었어요.)

빨리 보고 싶은 마음에 비행기 티켓을 끊고 보니
너무 빨리 끊어서 개봉전에 한국에 가게 되어 버렸습니다.^^;

일본에서 개봉될 때까지 참고 지내야 할 나날들이지만 대히트를 확신하고 있습니다!!
yoo군 정말 좋아합니다! 계속 응원하고 있겠습니다!
(KATO YUKO(Wataru)

(容疑者応援メッセージ)
映画容疑者の公開おめでとうございます!!予告編をみてびっくり!!
危険なシーンがたくさんあって 改めてyoo君のすごさに感動!
(怪我がなくて本当に良かった)

早く観たい一心で飛行機のチケットを取ったら、
早すぎで公開前に韓国に行くことになってしまいました^^;

日本で公開されるまで我慢の日々ですが、大ヒットをを確信しています!!
yoo君大好きです!ずっと応援しています!
(KATO YUKO(Wataru)
yys11.JPG
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
전화도 오지 않았고 룰렛도 맞추지 못했고 사진도 잘 찍진 못했지만
정말로 따뜻하고 즐거운 행복한 이틀간 이었습니다.

공유씨를 만나게된 것으로 인해 저의 세계는 넒어졌습니다.
고맙습니다!용의자, 파이팅!!
(hachisu(蓮))

(ファンミーティング感想)
電話もかかってこなかったし、ルーレットも当たらなかったし、
写真もうまく撮れなかったけど、とてもあたたかくて楽しくて
幸せな2日間でした。

コン・ユさんに出会えたことで、私の世界が広がりました。
ありがとう!容疑者、ファイティン!!
(hachisu (蓮))
m_P1000616-fc4a1.jpg
------------------------------------------------------
(팬미팅감상)
너무나도 YOO짱이 멋진 탓에 넋을 놓아 버리고 말아서
눈 깜빡 할 사이에 끝나 버린 것을 기억하고 있습니다.
「용의자」를 끝까지 찍어냈다는 달성감과 뭔가 될 것 같은 감칠 맛을 당신에게서 느낄 수 있었습니다.
점점 멋있어지는 YOO짱을 일본에서만날수 있는 일.
정말로 행복하다고 생각합니다.고맙습니다...
(Yuka(perch))

(ファンミーティング感想)
あまりにもYOOちゃんが素敵過ぎて見とれてしまい、
あっと言う間に終わってしまったのを覚えています。
「容疑者」を撮りきった達成感と手応えをあなたから感じ取りました。
素敵になってゆくYOOちゃんに日本で会える事、
本当に幸せに思います。ありがとう…
(Yuka(perch))
movie_image24.jpg
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
무지 가까운 곳에서 yoo짱을 만날 수 있어서 꿈만 같았습니다.
여러가지 기획을 생각해 주셔서 즐거웠습니다.^^ 두근두근거렸습니다.
돌아가시는 길, 저희를 알아보시고, 손을 흔들어 주셔서 고맙습니다.
멋진 웃음이 너무 좋습니다.
HIROMI@(bluemist) 

(ファンミーティング感想)
すごく近くでyooちゃんに会えて、夢のようでした。
いろんな企画を考えてくれてて、楽しかった^^ ドキドキしました。
帰り道、私達に気がついて、手を振ってくれてありがとう。
素敵な笑顔大好きです。
HIROMI@(bluemist) 
bluemist.JPG
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
오랫만의 팬미팅,
정말로 즐겁고 꿈 같은 이틀간이었습니다.저희들이 만든
「용의자대히트」라 적힌 부채를 보고 살짝 웃어주셔서 최고 였습니다.
(EMIKO(もん))

( ファンミーティング感想)
久しぶりのファンミーティング、
とても楽しくて夢のような2日間でした。 私達が作った
「容疑者大ヒッ ト」のうちわをみてニッコリしてくれて、最高でした。
(EMIKO(もん)
mon.JPG
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
요번 일본에서의 팬미팅,고마웠습니다.^^
공유씨가 많이 신경 써 주신 덕분에
저희들도 함께 재밋게 즐길 수 있었습니다.♪
노래 부르는 목소리도 곡도 정말 멋졌습니다.
희미해져가는 기억이 아쉬워서 틈만 나면 기억을 떠 올리는 하루하루를 보내고 있습니다^^
(motti (もっちー))
m_P1210925.jpgm_P1210904-58467.jpg
(ファンミーティング感想)
先日の日本でのファンミ、ありがとうございました^^
コン・ユさんがたくさん気遣ってくださったおかげで
私たちも一緒になって楽しめました♪
歌声も曲もすごく素敵でした。
薄れる記憶が残念で、暇があれば思い返す日々を過ごしています^^
(motti (もっちー))
GY presents for fan.JPG
------------------------------------------------------
(팬미팅감상) 
양일간 참가할 수 있어서 정말로 좋았습니다.
팬미팅 구성에는 공유씨도 참가한다고 들었습니다만,
이틀째는 똑 소리나게 잘 끝 마쳐서 대 만족, 대 감격의 팬미팅이었습니다.
아〜아 또 다시 병이 도졌습니다. 「YOO짱 만나고 싶어 지는 병!」
(gare(REIKO))
m_IMG_2030.jpg
(ファンンミーティング感想) 
両日、参加できて本当に良かったです。
構成にはコン・ユさんも加わると聞きましたが、
2日目はビシッと決まり大満足、大感激のファンミでした。
あ〜あ また病気が勃発です。「YOOちゃんに会いたい病!」
(gare(REIKO))

(영화「용의자」응원메세지)
빨리 「배우 공유」를 만나고 싶어!
자연체의 YOO짱을 너무 좋아하지만, 배우 공유는 전율을 느끼게 합니다.
촬영이 무척 힘들었던 만큼,저희들에게도 감동이 전해질 것이라고 생각합니다.
영화,한국에 보러 가자〜!대히트 기원합니다!
(gare(REIKO))
gare.JPG
(映画「容疑者」応援メッセージ)
早く「俳優コン・ユ」に会いたい!
素のYOOちゃんが大好きですが、俳優コン・ユにはしびれます。
撮影が大変だった分、私たちにも感動が伝わると思います。
映画、韓国に見に行くぞ〜!大ヒット祈ります!
(gare(REIKO))
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
올해 팬미팅은 제대후 부터 쭉 다녔습니다만,
가장 마음에 남는 것이 되었습니다. 고맙습니다.
영화「용의자」꼭 보러 갈께요.
「용의자」대박!!
(souya)
12654_2.jpg
(ファンミーティング感想)
今年のファンミーティングは 除隊後からずっと行ってますが
一番心に残ったものになりました。ありがとうございます。
映画「容疑者」必ず観に行きますね。
「容疑者」大ヒット!!
(souya)
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
계속 만나고 싶었던 공유씨를 만날 수 있어서 꿈만 같은 시간 이었습니다.
그날, 당신의 웃음이 번져서 모두가 웃음을 짓게 되었습니다.
용의자의 영상도 제일 먼저 보여 주셔서 기뻣습니다.
25일의 더블 앵콜에도 감격했습니다.고맙습니다.
(IKUKO(チャロワン))

(ファンミーティング感想)
ずっと会いたかったコンユさんに会えて夢のような時間でした。
あの日、あなたの笑顔が伝わって皆が笑顔になりました。
容疑者の映像も一番に見せてくれて嬉しかったです。
25日のダブルアンコールも感激しました。有難うございました。
(IKUKO(チャロワン))
チャロワン.JPG

(영화「용의자」응원메세지)
「용의자」는 저희의 기대치를 훨씬 넘어 버린 영화인 것 같네요.
액션,몸과 눈의 연기로 새로운 세계를 보여 주시는 군요.
기대가 됩니다.많은 사람이 놀라는 영화가 되기를...
(IKUKO(チャロワン))

(映画「容疑者」応援メッセージ)
「容疑者」は私達の期待をも超えてしまうような映画のようですね。
アクション、体と目の演技で、新しい世界を見せてくれるんですよね。
楽しみです。たくさんの人が驚く映画になりますように・・・。
(IKUKO(チャロワン))
naver live.JPGrunnning man 1  2013.12.08. O.A..JPG
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
이것도 저것도 전해드리고 싶은 말은 무지 많지만…YOO짱 고마워요!
YOO짱의 팬이라서 정말로 행복합니다.
(chocomint)

(ファンミーティング感想)
あれもこれもと伝えたい事がたくさんあるんだけど…YOOちゃんありがとう!
YOOちゃんのファンで本当に幸せです。
(chocomint)
chocomint.JPG
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
룰렛을 맞춰서 무지 좋았고 가위바위보 져서 눈물 징징 짜고
노래 같이 부르고 뛰고
공유오빠!라고 소리지르고 즐거웠었다〜
공유오빠가 해 준 「안녕」 무척 기뻣습니다.
언제까지라도 공유오빠 사랑할께요.
히메카(ひめか) (*6살짜리 여자애)

(ファンミーティング感想)
ルーレットに当って わーい じゃんけんで負けて…涙
歌を一緒に歌って跳ねて
コンユオッパって叫んで 楽しかった〜
コンユオッパからの「アンニョン」とっても嬉しかったです。
いつまでもコンユオッパのこと 大好きでいます
히메카(ひめか) (*6歳の女の子)
ひめか.JPG
"공유LOVE"
------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
팬미팅 한달 전에 사실은 전 일 관계로 회사의 동료들과 호화 유람선을
탔었습니다. 드레스를 입고 동료들과 셋이서 즐긴 것은 블랙잭!
그리고 칵테일 파티. 그런 세계가 또 다시 공유씨라는 멋진 바텐더의
손을 거쳐 재연 되어서 무척 기뻣습니다. 꿈 속 나라는 계속 이어지는 군요...
호화 유람선에서 팬미팅도 꽤 좋은 아이디어라고 생각해요.
풀에서 헤엄치는 공유씨도 볼 수도 있고요.^^
(yukari(puyon)) [ "꽁"의 세계는 개미지옥!!]
puyon1..JPG
(ファンミーティング感想)
ファンミーティングの前、実は私は仕事で会社の同僚達と
豪華客船に乗ってました。ドレスを着て同僚と3人で楽しんだのは
ブラックジャック! そしてカクテルパーティ。 そんな世界が再び 
コン・ユさんという素敵なバーテンダーの手によって再現されて
すごく嬉しかったです。 夢の世界は続くのね・・。
豪華客船でファンミーティングって 本当にいいアイデアだと思いますよ。
プールで泳ぐコン・ユさんも見れるしね^^
(yukari(puyon))
船.JPG
(영화「용의자」응원메세지)
촬영할때 무척 즐거웠다는 것이 전해져 왔습니다.
그래서 영화의 공개가 기대 됩니다.연말은 일이 빠쁘고
비행기티켓이 무척 비싼 관계로 다음 해가 밝아 오면
친구인 gare(REIKO)씨와 영화 보러 갈께요. 기대됩니다!
(yukari(puyon))

(映画「 容疑者」応援メッセージ)
撮影してるとき すごく楽しそうだというのは 伝わってきてました。
だから 映画の公開が楽しみです。 年末は忙しいのと
航空券がすごく高いので、年明けて 友達のgare(REIKO)さんと
映画を見に行きますね。 楽しみです!
(yukari(puyon))
movie_image18.jpgmovie_imageCA2SUJDA.jpg
------------------------------------------------------
덤.
이번 StarCandy씨 코스츔
m_P1210968-1-1a72e.jpg
オマケ
今回のコンペイくん(StarCandyさん)のコスチューム。
------------------------------------------------------
from 대만 태국 중국의 친구 메시지  
message from Taiwan, Thailand,China
台湾, タイ、中国のお友達よりのメッセージ

(팬미팅 감상)
꽁님과 2년만의 팬미팅.
그 동안 정말로 보고 싶었습니다.
올해 도쿄에서 만날 수 있어서 아주 기뻤어요.
다시 함께 「두번째 첫사랑」을 부르기도 하고,
큰 목소리를 내거나 웃음이 끊어지지 않는 시간을 보내기도 했어요.
우리를 보면서 이름을 불러 주었을 때,
굉장히 흥분해서 날거나 뛰어 올랐어요.
정말 정말 즐거게 행복한 시간이었어요.

繼2011年的日本Fanmeeting之後,
我們已經將近兩年沒見了,
這段期間真的非常想念你。
很高興今年可以在東京再見到你,
和你一起唱第二次初戀,一同大聲歡笑,
當你看著我們,喊我們的名字時,
我興奮地邊跳邊尖叫,
嗓子還因此啞了好幾天
同事說這是光榮的印記,哈哈哈!
m_P1210944-2878c.jpg
2011年ファンミ以来約二年ぶり、
この期間、本当に会いたかったです。
今年東京でまた会えてとても嬉しかったです、
再び一緒に「二度目の初恋」を歌ったり、
笑いの絶えない時間を過ごし、
私たちを見ながら、名前を呼んでくれた時、
すごく興奮して飛んだり跳ねたり、大きな声を出したり、
本当に本当に楽しかったですよ。
(Yui 台灣 대만 )
12654_3.jpg
(영화「용의자」응원메세지)
又是我,在這裡也留下了我的應援訊息,科科。
祝嫌疑者票房長紅!
無論在何時,在何地,都支持著我們孔演員喔!

꽁님, 저예요. 여기도 메시지를 난겼어요.ㅋㅋ
용의자 대박나시길 바랍니다.
어디에서 언제든지 꽁배우를 응원하고 있어요.
(Yui 台灣 대만)

(통역:Yui)
----------------------------------------------------------------------------
(팬미팅 감상)
在兩年的等待之後,終於在東京見到了帥氣的你,
你應該不知道我有多麼感動及開心吧?
謝謝你向我們揮手,也感謝你喊了我們的名字,
在東京度過了非常幸福的兩天…

After 2-year-long waiting, I eventually saw you.
And you looked so gorgeous and more handsome.
Did you know how happy and touched I was?
Thanks for waving to us on the first day.
Also I appreciated deeply that you called our name on the second day.
I had a a whale of a time on that two days in Tokyo.
(SUMMER 台灣 대만)
2013.12.9..JPG
(영화「용의자」응원메세지)
上禮拜六在永登浦CGV看了『집으로 가는 길』,
看到『용의자』的預告片,雖然在電腦上已經看了很多遍,
但第一次在大螢幕上看到,所以感到非常震驚!
馬上又要再出發前往首爾,我每天都會到戲院看『용의자』的喔!
『용의자』大發!
yys10.JPGyys12.JPG
Last Saturday, I saw the 『집으로 가는 길』 in 영등포CGV.
Before the movie, I saw the trail of 『용의자』!
Though I have watched it several times by my computer.
When I saw the trail on the big screen in the theater,
I was so shocked and I can’t wait to see the 『용의자』!
In three days, I’m going to Seoul again for your movie.
I’m planning to see your movie everyday when I’m in Seoul.
Best wishes to 『용의자』 and Yoo!!
『용의자』대박

(SUMMER 台灣대만)
2013.12.05.management soop.JPG
------------------------------------------------------
계속 응원해 줄께요..건강하고 행복하세요.
태국에서 만날 수 있도록 기도 드려요.

Merry Christmas and Happy New Year Gong Yoo ssi !!!
Wishing you healthy and happy forever.
Hope you will come to Thailand someday.
We are waiting for you. Fighting ^^
From Jel (burtbach) 태국)

メリークリスマス&Happy New Year コン・ユさん!!!
あなたが いつまでも 元気で幸せであることをお祈りしてます。
いつか タイに来てくれますように。
皆んなで待ってます。 ファイティーン^^
(Jel (burtbach)タイ)

(통역:Jel) *翻訳 Jel
11.jpgyys8.JPG
------------------------------------------------------
Zaky.JPG
Gong Yoo 오빠 사랑해요!
Enjoy ur wonderful life!
(Zaky China 중국)

コン・ユ オッパ サランヘヨ!
素晴らしい人生を楽しんで下さい!
(Zaky 中国) 
2013.10.instagram cap arkitek.JPG
x2013112717135750jkabig_jpg_pagespeed_ic_6qfHnbKsqY.jpg

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。